It was made by those who are Dead.
And the Dead keep it.
The way is shut.
Until the time comes.
"Home is behind, the world ahead,
And there are many paths to tread
Through shadows to the edge of night,
Until the stars are all alight.
Mist and shadow, cloud and shade,
All shall fade. All shall... fade. "
Ai! laurië lantar lassi súrinen, | 'Ah! like gold fall the leaves in the wind, | |
yéni únótimë ve rámar aldaron! | long years numberless as the wings of trees! | |
Yéni ve lintë yuldar avánier | The years have passed like swift draughts | |
mi oromardi lisse-miruvóreva | of the sweet mead in lofty halls | |
Andúnë pella, Vardo tellumar | beyond the West, beneath the blue vaults of Varda | |
nu luini yassen tintilar i eleni | wherein the stars tremble | |
ómaryo airetári-lírinen. | in the song of her voice, holy and queenly. | |
Sí man i yulma nin enquantuva? | Who now shall refill the cup for me? | |
An sí Tintallë Varda Oiolossëo | For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, | |
ve fanyar máryat Elentári ortanë, | from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, | |
ar ilyë tier undulávë lumbulë; | and all paths are drowned deep in shadow; | |
ar sindanóriello caita mornië | and out of a grey country darkness lies | |
i falmalinnar imbë met, ar hísië | on the foaming waves between us, | |
untúpa Calaciryo míri oialë. | and mist covers the jewels of Calacirya for ever. | |
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! | Now lost, lost to those from the East is Valimar! | |
Namárië! Nai hurivalyë Valimar. | Farewell! Maybe thou shalt find Valimar. | |
Nai elyë hiruva. Namárië! | Maybe even thou shalt find it. Farewell!' |
No comments:
Post a Comment